Open Vieiros

Vieiros

E o teu país normal como é?
Vieiros de meu Perfil


Galego.org

Xestionado por Vieiros
RSS de Galego.org
"Non é por presumir"

Feijoo: "Hai moitos políticos que falan de galego e o primeiro que tiñan que facer é aprendelo"

"Non se impoñen as linguas, as linguas (sic) se queren", di o presidente popular, que afirma ademais que "toda a xente do PP sabe galego".

F. A. - 18:15 14/10/2008

O presidente do PPdeG, Alberto Núñez Feijóo, volveu repetir por enésima vez que suprimirá o decreto do galego no ensino -"decreto de Touriño e Quintana", nas súas palabras- unha vez chegue á Xunta. "Ese decreto (sic) o vamos a derogar",

A postura do partido neste tema é ben coñecida: apoia o Plan de Normalización Lingüística, aprobado por unanimidade estando Manuel Fraga na Xunta e considerado daquelas como pouco ambicioso; e rexeita a norma impulsada polo actual Goberno para fomentar o uso da lingua entre os máis cativos na escola.

No entanto, esta visión pode resultar en determinados momentos algo ambigua. Nunha visita a localidade de Xunqueira de Ambía, o dirixente popular afirmou que "hai moitos políticos que falan de galego, e o primeiro que tiñan que facer é aprender galego".



Aínda que precisou que "non é por presumir", Feijoo sinalou que "en todas as provincias de Galiza, toda a xente do PP sabe galego. Todos". Na súa intervención, de pouco máis de dous minutos, o líder do Partido Popular no noso país declarou entre outras cousas que "non se impoñen as linguas, as linguas (sic) se queren".


2,04/5 (27 votos)

Comentarios (61)

Aldara #1 14/Outubro/2008 Aldara
[Valora este comentario Positivo +5 Negativo]

É unha vergoña o mal uso que fan os principais políticos do país da lingua propia. Ninguén lles pide que sexan lingüistas pero non é admisible que se coloquen mal pronomes e que os discursos estean inzados de castelanismos. Hai que ter un mínimo de decoro. Por certo, había máis nivel hai dúas lexislaturas que a día de hoxe.

spider #2 14/Outubro/2008 spider
[Valora este comentario Positivo +5 Negativo]

Isto debe ser iso de ter unha trabe no ollo propio. Primeira lección: Colocación do pronome; os pronomes sempre van despois do verbo agás ... (unhas cantas excepcións). No caso que nos ocupa estimado Frijolito a frase correcta sería: Ese decreto ímolo (vamos é imperativo) derogar (tamén se admite derrogar). Lembre Frijolito que na perífrase "Ir + infinitivo" en galego non se emprega a preposición "a". Será que vostede non aprendeu iso en clase? Estou seguro que cando vostede fala castelán usa expresións coma: "voy ir a La Coru". Hai que ler máis señor Frijolito, estas cousas fíxanse lendo. Xa sabe, as linguas QUÉRENSE (aínda que eu prefiro a expresión: as línguas fálanse)

caloiro #3 14/Outubro/2008 caloiro
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Un, dous, tres,
un pasiño pra diante, Feijoo,
un, dous, tres,
un pasiño pra trás.

Don Alberto non se entere de que os galegófobos non se dan por satisfeitos coa derogación do Decreto 124/2007. Ten que facer como Rosa Díez, derogar a LNL e agochar o PXNLG nun caixón baixo sete fechos ao tempo que se centralizan as competencias en educación. Veña, Frijolito, anímese, dea un paso máis e acuda ao seguinte encontro cidadán... non vaia perder comba:

Rosa Díez, portavoz y diputada de nuestro partido, Unión Progreso y Democracia, acompañada de José Lázaro, miembro del Consejo de Dirección de UPyD y profesor de Humanidades Médicas en la Universidad Autónoma de Madrid, debatirán a pie de calle con los ciudadanos el próximo viernes 17 de octubre a partir de las seis de la tarde en la Plaza de Compostela (Alameda) de Vigo.

orxeira #4 14/Outubro/2008 orxeira
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Ai, pois si, é certo; por exemplo o voceiro de cultura do teu partido ese tal Ignacio López-Chavez Castro, coñecelo...?

alema #5 14/Outubro/2008 alema
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

seguro que feixoo pronunciou a palabra 'Galiza'? :D
por que se usa o (sic) unhas veces e outras non? :D

se non digo esta maldade rebento... :D

alema #6 14/Outubro/2008 alema
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

onde escribín feixoo quixen dicir, obviamente, feijoo :D

carlosroca #7 14/Outubro/2008 carlosroca
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Hai amores que matan!
Como ben e lucidamente escribiu a Queizán hai unhas semanas, facendo semellanza coa violencia contra as mulleres.
Non me queras tanto e respeitame, Feixón!

El_pastorrr #8 14/Outubro/2008 El_pastorrr
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

PERO MECAGOENDIOLA!!!!, vai iste tipo agora a presumir do seu galego, que é como o da maior parte dos políticos, insuficiente???.

E que me di iste tipo do López Chaves, de Corina e de tantos outros pepeiros que non son capaces de falar mínimamente?. Pero iste tipo en que mundo vive???

pardodecela #9 14/Outubro/2008 pardodecela
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

Este tipo é a cousa máis rastreira que vin na miña vida.

De que serve saber falar o galego senon se fala? Hai moita xente que sabe falar o latín pero por iso non deixa de ser unha língua morta.

tinho #10 14/Outubro/2008 tinho
[Valora este comentario Positivo +7 Negativo]

1º O decreto do galego no ensino cumpre-se tam pouco, pero tam pouco, que o unico problema e o incumprimento de dita lei.
2º O galegazo do que supostamente presume poderia ser equivalente a um de albacete (verdade lopez-chaves,corina porro,rueda...)
3º So agardo nom velos numca mais no poder polo bem do galego e dos galegos.
longa vida a Galiza.Longa vida a o galego

Cuevillas #11 14/Outubro/2008 Cuevillas
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Vaia "pronomicidios" os de Feijoo!!! Este home sabe como se usan os pronomes galegos...? Teño que dicir que os nosos políticos o mínimo que poden facer é deprender perfectamente o galego principalmente, e tamén outros idiomas. Cando saen fóra, e falan en congresos ou xuntanzas poléticas ou económicas , da vergoña ouvir estes animais tentando entender inglés sen sequer falar dúas palabras de seguido. Por saber nin saben galego castrapo, e algúns falan castelán de "bar", limitado e amosando feble cultura xeral. Se as linguas están para se entender, pois aprendede línguas!!!! Que deso viven: de comunicarse con todo cristo.
Para empezar Feijoo, ti non vas entrar no governo!! Para gañar as próximas eleccións vas ter que mercar moitos vellos, así que non esbardalles de máis. Segundo: o decreto hai que espallalo moito máis. Hai que loitar. Se nos falan de "alterar las libertades individuales", pois dicimos sí. O que non quera aprender a língua propia e natural do país, que marche ben lonxe. E que non quera coñecer o galego, imoslle alterar as liberdades a hostias. Así é como se gaña. O que é maioría ten moitas armas e recursos, epode matar sen que se note. Nós temos 4 pedras e hai que guindalas cara a eles. Senon cómo se pode loitar de igoal xeito con alguén todopotente? Facendo pactos? Asinando derrotas anticipadas? Alongando a morte?. O traballo que fai A Mesa, con ameazas de denuncia ás veces, é o correcto. O traballo en Cataluña é perfecto. O traballo das galescolas é glorioso. Hai xente que pensa que as verbas de Breogán, a música celta coa partitura latina é de "paletos". Pois máis noxento son os sonidos vascuences mesturados co latín en Castela, e o cantar bereber e de Africa septentrional de Andalucia.
E terceiro: Feijoo fala moito mellor que Touriño. O presidente é un auténtico desastre. Quintana fala algo mellor cós dous, pero ainda así bastante mal. Nótase o colexio de "pijos" en Vigo e a consecuente educación castelá, non si Quin?
Pois iso, aprendede que tedes tempo a eito!!!! Sodes políticos, tempo para rañar os collóns tedes de sobra!!!

companheiradometal #12 14/Outubro/2008 companheiradometal
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

Juan Carlos Moreno Cabrera: A única imersom lingüística que conheço é a do castelhano. Na Catalunha nom há imersom lingüística. Se na Catalunha é utilizado o catalám na escola, acho isso normal. Diríamos que ensinar em castelhano em Madrid é imersom lingüística? Eu nom diria tal. Falamos de imersom quando umha língua oficial nom é a língua da populaçom e se obriga a usar essa língua na escola, cousa que acontece em muitos lugares do mundo. Na Nigéria, a língua da escola é o inglês, e quem quiger ser escolarizado terá de aprender inglês, que nom fala nem ele nem a família. Porque o inglês, e esta é a questom, nom é a língua da Nigéria, é umha língua imposta polas potências coloniais. Mas o catalám nom é umha língua imposta polas potências coloniais, é a língua própria da Catalunha.
http://galiza.indymedia.org/gz...
http://www.primeiralinha.org/d...

dumiense #13 14/Outubro/2008 dumiense
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

CORINA PORRO???????

companheiradometal #14 14/Outubro/2008 companheiradometal
[Valora este comentario Positivo +6 Negativo]

A mim o que me parece mais preocupante é que estes fachas se apropriem da palavra LIBERDADE para consumarem o etnicidio do nosso povo. Só haverá uma real liberdade linguistica quando se possuam as mesmas competencias nas duas linguas e isto só se pode conseguir se o ensino na Galiza é integramente em galego. O castelhano já se pode aprender de maneira pasiva na tele, rádio, cinema, jornais, revistas, concertos... O 50% do ensino em galego continua a ser uma medida reaccionária e insuficiente. Assim polo menos os professores-funcionarios-burocratas poderám administrar uma morte doce a nossa lingua.

GalegoUniversal #15 14/Outubro/2008 GalegoUniversal
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Portugal e Galiza têm uma origem comum. A sul do rio Douro os portugueses/galegos com a reconquista cristã das terras aos mouros extenderam-se até ao sul com esta cultura milenária comum.

CULTURA COMUM GALEGO-PORTUGUESA
http://br.youtube...

JOSEGALAICO #16 14/Outubro/2008 JOSEGALAICO
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

Coma sempre, os pes en Galicia e a cabeza ou as cordas de marioneta en Madrid.Está claro que o PP non quere ensino en galego e Feijoo fai o que lle manda Rajoy .

Cuevillas #17 14/Outubro/2008 Cuevillas
[Valora este comentario Positivo +5 Negativo]

Partillo perfectamente o teu comentario "companheira do metal". É así. A normalización lingüística semella que se fai para o colectivo de profesores, funcionarios e demáis traballos do eido público.
A min dame moito máis agarimo ollar un obradoiro privado de equipamentos de electrónica rotulado en galego, cun edificio oficial ou secretaría da Xunta.
Parece que temos que ter idioma somentes para encher cartaces de estradas, multas de tráfico (acompañadas do bilingüismo correspondente); e non temos língua para nomear as partes duns óculos, para poñer prezos aos menús da maioría dos bares, para indicar nun "escaparate" dunha tenda de informática.
Que é o que se fai para "abaixar" cara ao pobo e as cousas cotiás o galego? Por que non chega a normativa á xente que podería enriquecer o seu castrapo de toda a vida? A ver, señores da RAG, membros vitalicios (algúns), por que a xente do pobo percebe dous "galegos" (o castrapo mellor ou peor falado segundo a zona do país e o "xunteiro" propio de funcionarios), e por tanto fuxe de tanta leria? Bilingüismo armónico? Eu teño a resposta: LUME e que se note

piorno #18 14/Outubro/2008 piorno
[Valora este comentario Positivo +6 Negativo]

Feijó: «ESE DECRETO O VAMOS A DEROGAR»

Toma CASTRAPO! Ahahah!

Isso lembra a famosa frase de Abel Caballero, que nom parava de repetir na campanha eleitoral de 1997:

«LLES VAMOS A GANAR, LLES VAMOS A GANAR!» (sic)

Mas estes homes terám ido à escola? Qualquer analfabeto falaria um galego mil vezes melhor. Aonde caminha umha sociedade com estes IGNORANTES e irresponsáveis como líderes políticos? É insultante.

Gaias #19 14/Outubro/2008 Gaias
[Valora este comentario Positivo +3 Negativo]

Conven lembrar que este e o politico que quere derogar a lei de normalizacion linguistica, que apoia a plataformas monolingues galegofobas, que quere facer apartheids linguisticos na escola para separar os nenos galegos, coma se facia no pasado cos negros/brancos ou nenos/nenas... e ainda ten a caradura de decir que e un "galeguista".
Un politico galegofobo, españolista sen ningun liderazgo, que fixo unha escandalosa xestion na lexislatura pasada que boicoteou o estatuto galego (por ordes de Madrid) o cal perxudica os intereses de todolos galegos... un politico o servicio de intereses que non son galegos, pois o primeiro que debe facer un politico galego e defender a identidade e os intereses de Galiza (incluida a lingua), niso consiste o autogoberno e por iso se crearon as autonomias, para poder defender cada comunidade os seus intereses e identidade.

Anti_Lusista #20 14/Outubro/2008 Anti_Lusista
[Valora este comentario Positivo -2 Negativo]

Insisto, a partires deste momento vouno chamar, señor cínico!!!!!!! Realmente o que me gustaría saber é, que carallo quere este señor, iste non se sabe se sube ou baixa, non ten un chisco de vergoña? A posición do PPdeG non ten moito futuro, pero estas eleccións son cruzais, hai que votar, para que non estean de volta outra vez, medo teño se ocorre tal cousa.

Gaias #21 14/Outubro/2008 Gaias
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

O PP sae na tvg dicindo que e un partido "galeguista" mais apoia plafaformas galegofobas que queren erradicar o galego do ensino e vida publica en Galiza, e desprecian a nosa lingua.
Dalgunha forma queren seguir parecendo un partido galeguista para un determinado eleitorado maior, galegofalante, do rural,etc. Pero pescar tamen no eleitorado de extrema dereita e castelan-falante que existe en cidades coma Vigo e A Coruña, para esa labor estan os GB, que din o que Feijoo non quixera pero non pode dicir, por non parecer galegofobo.

Xeonllo #22 14/Outubro/2008 Xeonllo
[Valora este comentario Positivo +6 Negativo]

Feijoo: "Hai moitos políticos que falan de galego e o primeiro que tiñan que facer é aprendelo"

Si, por exemplo ti.

GalegoUniversal #23 15/Outubro/2008 GalegoUniversal
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Um brasileiro escreveu em Vieiros o seguinte:
Dizer que galego não é português é um absurdo científico! Evidentemente que não estamos falando do castrapo, ou seja, do galego da norma da RAG (Real Academia Galega). Para quem não sabe o que é castrapo passo a explicar. O castrapo é um portunhol, uma mistura de galego-português com castelhano, que foi adotado pela Real Academia Galega e que visa converter o galego numa variante do castelhano. Todos, que são instruídos, sabem que o idioma original da Galiza é o português com sotaque nortenho, ou seja, o que é falado no norte de Portugal. Amigos brasileiros e portugueses, por favor, não tomem como norma esse tipo de galego castelhanizado para excluirem nossos irmãos da Galiza, pois eles necessitam de nosso apoio. A Galiza fala o galego-português, o português galego, o galego, como queiram. Mas não existe castelhano na terra berço do nosso idioma. Se tem dúvida ouça estas falas http://br.youtube.com/watch?v=... Abraços do Brasil.'

GalegoUniversal #24 15/Outubro/2008 GalegoUniversal
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Eu acrescento o seguinte:
Quem duvida que o galego é idioma internacional?
Depois de proibido na Galiza durante três séculos quase nada perdeu da sua originalidade:
http://br.youtube...
O nosso idioma está vivo na Galiza e recomenda-se.....

aovellaquemira #25 15/Outubro/2008 aovellaquemira
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

"Hai moitos políticos que falan de galego e o primeiro que tiñan que facer é aprendelo"

Que desenvergonhado. Não, é mais: que falta de sentido do ridículo.

GalegoUniversal #26 15/Outubro/2008 GalegoUniversal
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

#25 aovellaquemira
Estou de acordo.
Em Portugal se for perguntado a cada português onde nasceu o país portanto onde fica o berço da nação portuguesa 100% das repostas dizem que foi no MINHO.
Na antiga Galécia, no Reino da Galiza. É esta a simples explicação porque se tirarmos o castelhano do galego que se fala hoje na Galiza ficamos com português. Galego e português são a mesma língua.
Toda pessoa, com um mínimo de instrução, sabe que o galego é o pai da língua portuguesa e que está a sofrer uma invasão por parte de Castela. Isso irá, se nada for feito, aniquilar com a língua e cultura de um povo que fala o idioma que deu origem a toda a lusofofonia actual. Não podemos colaborar com esta extinsão porque é um crime histórico. Deixemos, de opinar levianamente sobre uma questão tão séria e complexa. Se não é um lingüista então não opine. Se quer opinar, deixe claro que não tem idéia formada sobre o tema, porém, não seja taxativo com algo que desconhece.. Se limparmos os três séculos escuros em que o galego foi proibido na Galiza e a administração galega substituida por castelhanos teremos um galego moderno igual ao português actual. Se tem dúvida ouça estas falas http://br.youtube.com/watch?v=...

tuzaro #27 15/Outubro/2008 tuzaro
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

feixóo é do máis incompetente que se víu ultimamente!!
o cal non quere dicir que non tenha razón cando "insinúa" que os que tanto presumen de defende a lingua non a saben falar...

http://augasceives.nireblog.co...

suso1 #28 15/Outubro/2008 suso1
[Valora este comentario Positivo +3 Negativo]

Feijoo apoia o Plan Xeral de NL e está en contra do Decreto 124/2007!!

Pois a ver como se aclara,porque din o mesmo:
http://eltoupoquefuza.blogspot...

Anti_Lusista #29 15/Outubro/2008 Anti_Lusista
[Valora este comentario Positivo -1 Negativo]

GalegoUniversal, neste fio non estamos a falar de isolacionismo ou reintegracionismo, a conto de que ven ise debate aquí? E por certo, esquecete de que un portugués diga que foi no Miño, para eles o portugués é un idioma que provén do galego-portugués, por tanto contestaránte o idioma naceu en Portugal.

De todos os xeitos, non misturemos temas, a vosa postura é clara, non fai falla a reiteración.

Atlantico #30 15/Outubro/2008 Atlantico
[Valora este comentario Positivo -1 Negativo]

Claro que si,

Galego: Feixoo.
Castelán: Judia.
Castrapo: Feijoo.

FalasLusoGalegas #31 15/Outubro/2008 FalasLusoGalegas
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

Este senhor sabe que o galego e o português é o mesmo idioma e até sabe falar muito bem.
Porém os seus interesses pessoais fazem com que fale castelhano em vez da galego.
http://www.youtube.com/watch?v...

FalasLusoGalegas #32 15/Outubro/2008 FalasLusoGalegas
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

Os galegos e os portugueses falam não "hablam". Por isso até os cozinheiros se entendem:

http://www.youtube.com/watch?v...

FalasLusoGalegas #33 15/Outubro/2008 FalasLusoGalegas
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

#16 JOSEGALAICO

Concordo com o teu ponto de vista só te pedia um favor como galego. Em vez de escreveres Galícia passa a escrever Galiza. Nós somos galegos não somos galícios.
O nome do nosso país deve ser sempre escrito em galego pelos galegos e não em castelhano.
Obrigado.

Carlinhos #34 15/Outubro/2008 Carlinhos
[Valora este comentario Positivo +5 Negativo]

#30
"hai 1 dia Atlantico: Carlinhos non hai ninguén que che entenda, todos os teus comentarios non teñen sentido, semellas un troll."

Há várias sistemáticas desenvolvidas por TROLLS para actuar num fórum de Internet, entre elas:

Jogar a isca e SAIR CORRENDO: consiste em postar uma mensagem de polêmica muito grande já esperando uma grande reação de cadeia e flame war. Porém o troll não se envolve mais na discussão ele some após a mensagem post original e se diverte com a repercussão. Uma forma mais branda é postar noticias polémicas só para observar a reação da comunidade.
Induzir a baixar o nível: alguns trolls TESTAM A PACIÊNCIA dos interlocutores, induzem e persuadem a pessoa a perder o bom senso na discussão e apelar para baixaria e xingamentos. Com isso, o troll "queima o filme", consegue que se a pessoa se auto-difame na comunidade por ter descido a um nível tão baixo.
Repetência de falácias: outro método usado que induz ao cansaço, aqui o troll repete seu conjunto de falácias até que leve seu interlocutor a exaustão, ganhando a discussão por abandono do oponente.
Desfile intelectual: um troll pode ter bom nível intelectual, sofisticando seu vocabulário diante dos outros discursantes, desfila referências e contradiz os argumentos dos rivais por conhecimento e pesquisa, muitas vezes os expondo ao ridículo e questionando sua formação educacional.
Transpor autoria: é muito comum também um troll ACUSAR sua vítima de ser um troll para tirar de sí a identificação como tal abrindo caminho para alternativas anteriores.
(http://pt.wikipedia.org/wiki/T...

Lidor #35 15/Outubro/2008 Lidor
[Valora este comentario Positivo -3 Negativo]

Que ben, Carlinhos, esa páxina que citas describe moi ben os trolls e sobre todo os spammers reintegracionistas aos que curiosamente non aludes. Tedes farto a todo dios.

galeguzo #36 15/Outubro/2008 galeguzo
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

#35 Em Vieiros há (houve?) recentemente alguns spammers com prática escrita reintegracionista, convenientemente denunciados por vários usuários (entre os quais eu próprio) à administração de Vieiros pola sua atitude desconsiderada.

Actualmente só pervivem em Vieiros, acho, dous tipos de trolls. Os espanholistas como Gaviotero e Micsha, e os isolacionistas radicais (tu próprio e Anti_Lusista, essencialmente). Vós sim que tendes farto "a todo dios", mesmo a alguns que teoricamente deviam ser "dos vossos".

«Transpor autoria: é muito comum também um troll ACUSAR sua vítima de ser um troll para tirar de sí a identificação como tal abrindo caminho para alternativas anteriores».

Com efeito, os últimos usuários que mencionei costumam utilizar essa táctica :D Saúde, Carlinhos.

shiva #37 15/Outubro/2008 shiva
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Xa está ben coa historia do portugués.
Eu non son de nacionalidade portuguesa nin española, son GALEGA,e o galego que falo non é portugués nin castelán é GALEGO.
O reino de Galiza é anterior ao de Castela e ao de Portugal, tiñamos xa daquela unha cultura propia e unha lingua propia, que si, que nos asoballaron (e que nos siguen asoballando), xa sabemos todos esta historia.
O que tedes que facer é atopar a vosa propia identidade, non buscala en alleas!

Carlinhos #38 15/Outubro/2008 Carlinhos
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

#35 Nom julgues a ninguém pola sua tendência gráfica (e nom serás julgado); eu apenas podo responsabilizar-me dos meus comentários e do meu próprio spam. Saúde e lucidez!
Saúde, galeguzo.

FEIJÃO-VERDE, FEIXÓN (VERDE)
1 – 0
2 – vagem, baginha, vainas
3 – feijão-verde, frajones verdes, fréxol, fréxel (verde)
4 – feijão de atrepa
5 – feijão de caldo
6 – feijão de estaca
7 – feijão de quebrar
8 – feijão patareco
9 – feijão vassouro
10 – casula, casulas
11 – faba (verde)
12 – xudías (verdes)
13 – xudía negra
14 – chicho
em: http://www.clul.ul.pt/equipa/j...
(Se nom me entende alguém, que experimente coas gráficas desse documento)

rockandroll #39 15/Outubro/2008 rockandroll
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

Tu segue assim, Frijolito, que a este passo vas perder nom dous, mas inclusso quatro deputados. Había una vezzzzz...uuuuun ciiiircooooo...

ichavinho #40 15/Outubro/2008 ichavinho
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Tamen sabedes falar castelan,e tamén o defendedes en Galiza mais en todo o estado porque está "ameazado".RaJoY de Pontevedra,FeiJoo de Pontevedra,Corina de Vigo,Garcia Diez de Lugo e un longo ect sodes claros exemplos.Respecto todalas ideas mais a vosa hipocresia espanholeira dame noxo

trapalleiro #41 15/Outubro/2008 trapalleiro
[Valora este comentario Positivo +3 Negativo]

a ignorancia é moi atrevida..
non só fala un galego moi deficiente senón que tal afirmación somente a pode facer alguén do pp, cuxa pretensión é a de ofender a falantes non a de defender unha lingua.

Anti_Lusista #42 15/Outubro/2008 Anti_Lusista
[Valora este comentario Positivo -2 Negativo]

"Actualmente só pervivem em Vieiros, acho, dous tipos de trolls. Os espanholistas como Gaviotero e Micsha, e os isolacionistas radicais (tu próprio e Anti_Lusista, essencialmente). Vós sim que tendes farto "a todo dios", mesmo a alguns que teoricamente deviam ser dos vossos".

HAHAHAHAHAHAHAHA, ou non sabes ler, ou es parvo, ou non sei. No que eu discrepo cos reintegratas e co nome do idioma, o maldito "portugués da Galiza", e con termos e formas verbais que eiquí non se empregan namentres empregan "cantais" no canto de "cantades", curiosamente mais perto do castelán.

Quero pensar que non sabes ler ben, ou non les...

Non sei como carallo facedes que sempre andades ca teima entre isolacionismo e reintegracionismo. O fio ben a conto do señor cínico, presidente do PPdeG, mais nada oh!

Carlinhos #43 15/Outubro/2008 Carlinhos
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#42 O exemplo de "cantais" é mau, é forma legítima galega (do galego setentrional) no bloco oriental, segundo a "Dialectoloxía" de F.F. Rei (Nom enganar-se com B.B. King; pertencente tamém a umha minoria objecto de racismo, de agresons pola sua identidade, mais nada a ver coa minoria galega no Estado espanhol, nem coas Normas do 1982);)

Anti_Lusista #44 15/Outubro/2008 Anti_Lusista
[Valora este comentario Positivo -2 Negativo]

Eu non digo que non, aínda que coido que é unha forma castelanizada, o que digo que a xente do bloque central, e sobre todo os reintegratas que son aos que eu coñezo, os do bloque occidendal nunca empregan na fala dese xeito. Soterremos as formas verbais rematadas en "des" non? Atestiguadas dende o medievo, e logo falan outro de galego artificial. As dúas normativas son artificiais.

Anti_Lusista #45 15/Outubro/2008 Anti_Lusista
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Eu non digo que non, aínda que coido que é unha forma castelanizada, o que digo que a xente do bloque central, e sobre todo os reintegratas que son aos que eu coñezo, os do bloque occidendal nunca empregan na fala dese xeito. Soterremos as formas verbais rematadas en "des" non? Atestiguadas dende o medievo, e logo falan outros de galego artificial. As dúas normativas son artificiais.

Anti_Lusista #46 15/Outubro/2008 Anti_Lusista
[Valora este comentario Positivo -1 Negativo]

O que voto en falta aos reintegratas é non empregar esas formas verbais, as rematadas en "des", lexítimas e maioritarias no país máxime cando os que eu coñezo son todos da parte occidental, e algún da miña zona, bloque central.

No castelán da Arxentina, por exemplo, eles nunca empregarán a segunda persoa do plural, pois co galego da Galiza o mesmo, empreguemos expresións e formas verbais lexítimas e que se usan a cotío, e non me vale a excusa de que en Portugal ou Brasil non van a entender porque é mentira, aseguroche que se lle digo "falades" entenden.

Cambados #47 15/Outubro/2008 Cambados
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

O Señor Feijoo debería falar claro: non quere ao idioma galego. Porque por moito que diga que non se pode impoñer, el ben sabe que é a única forma de conseguir que non desapareza. E non debe darnos medo utilizar a palabra impoñer, ou acaso non se impón o idioma do país en calquera lugar normal do mundo?. Imaxinade que non impuxeran o castelán en Madrid e que os romaneses, por poñer un exemplo de inmigrantes numerosos, quixeran as clases dos seus fillos en romanés. Ou os chineses, que en este caso sentiríanse con dereito a dicirlle aos madrileños que o seu idioma non serve para andar polo mundo, e que o deles o fala moita máis xente e ten máis futuro.

Na Galiza en galego, e punto

Carlinhos #48 15/Outubro/2008 Carlinhos
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#43 O mesmo F.F. Rei que escreveu:
"Na ctualidade, desde o punto de vista estri(c)tamente lingüístico, ás dúas marxes do Miño fálase o mesmo idioma, [...]"
Francisco Fernández Rei. Dialectoloxía da lingua galega. Xerais. Vigo. 1990.

galeguzo #49 15/Outubro/2008 galeguzo
[Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

"Cantais" é uma forma mais próxima do espanhol. Vaites, acho que "nación" é mais perto do castelhano que "nazón" :p

#45 "os do bloque occidendal nunca empregan na fala dese xeito"

Os imperativos em -i são ainda frequentes no Vale da Amaía onde, curiosamente, se empregam seguidos do pronome "-o" no canto do mais comum na Galiza "-no", isto é, dizem "passai-o bem" por "passai-no bem" (ou "passade-o" bem). O Vale da Amaía está no centro da comarca de Compostela e compreende, entre outros, os municípios de Ames, Boqueixom ou Compostela (bloco ocidental do galego).

A ignorância é a cousa mais atrevida que há, e tu continua-la dizendo que "coidas" que se trata de uma forma castelhanizada... Pois bem, sabe tu que os imperativos em -i provêm da mesma evolução do galego que leva aos plurais em -is. Assim, o arcaico "animales" deu "animais", e "comedes" deu "comeis" em boa parte do galego e em todo actualmente considerado "português".

A queda do -d- invertocálico é comum ao galego-português e à imensa maioria dos dialectos do castelhano ("bocao", "cogío", "boega"...). Mesmo o castelhano antigo tinha esse -d- ("cosas veredes" polo actual "cosas veréis").

No galego, reitero, nada tem a ver com influxo castelhano, como prova a existência dialectal de alguns imperativos ou presentes em -i que não existem em castelhano, como o "ii" que ainda se houve entre a Pastoriça e a Ponte Nova (por "ide").

Actualmente estima-se que proporção de falantes que usam as terminações em -i e em -de é bastante similar e totalmente heterogénea, sendo ambas utilizadas indistintamente em muitas regiões da Galiza (como na minha, à beira do nascimento do Minho). Se o isolacionismo optou só por -de, proscrevendo a outra, é o seu problema. Igual que noutros casos aceita formas duplas ("ó" e "ao", "-ble" e "-bel"), bem poderia fazer o mesmo neste caso. Ainda, também o castelhano aceita formas duplas ("hiciera" e "hiciese").

Anti_Lusista #50 15/Outubro/2008 Anti_Lusista
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Que si oh! que "de" é minoritaria... Curiosamente eu teño estado nese val que citas, e asegurache que isas formas rematadas en "des" existen. Pero a cuestión non é isa, a cuestión é non empregar as formas rematadas en "des", cando escoito a certos reintegratas empregalas na fala, mais nunca na escrita, algo sumamente triste e hipócrita por certo, cando esas formas son totalmente lexítimas, empregando un galego de laboratorio, que non deixa de ser igual co da RAG.

Non estou a discutir que non se empregue na Galiza o "ais", estou a denunciar que nunca redactades o "des", porque se alonxa do portugués, o conto eche así.

aovellaquemira #51 15/Outubro/2008 aovellaquemira
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

#49 Grande explicação, obrigado.
Com tudo, eu se escrevo assim é porque quero ser português ademais dos mouros, ou pior, dos açorianos que não os entende nem o gato. Sou ademais profundamente anti-galego e sinto arrepios (provocados pelo auto-ódio) cada vez leo a Rosalia. As cousas clarinhas.

Saudações lusófonas e sense of humor.

LANS #52 15/Outubro/2008 LANS
[Valora este comentario Positivo +3 Negativo]

Nos, os nacionalistas vamos de cara, não ocultamos as nossas intenções para a nossa terra, não enganamos a ninguém e percebesse-nos muito bem, a estes espanholeiros há que traduzi-los.
Liberdade lingüística = monolingüísmo castelhano.
Estes enchem a boca falando de liberdade, liberdade e liberdade. Já não são conservadores, nem reacionários agora são liberais por obra e graza de dom Federico.
Mas esquecem que a liberdade não pode existir sem justiça, e a justiça não pode existir sem igualdade, não haverá liberdade de eleição lingüística enquanto não exista uma verdadeira igualdade entre as línguas. Esse é o jogo que fam. Sabem que é uma boa forma de erradicar a língua dos pobres e aldeãos paletinhos, e consolidar a primazia do castelhano que os consolida a eles coma herdeiros dos castelam-falantes que durante séculos tinham o domínio da nossa terra.

Cancalla #53 15/Outubro/2008 Cancalla
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Cando o sr. Feijoo di "en todas as provincias de Galiza, toda a xente do PP sabe galego. Todos", está a incluir nese "Todos" ao sr. Rajoy?

galeguzo #54 15/Outubro/2008 galeguzo
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

#50 Tu és parvo ou treinas? Afirmei eu que -de seja minoritária? Afirmei que não se empregue no Vale da Amaía? Disse que mais ou menos andam a pré, e que a distribuição é heterogénea, costumando conviverem as duas em várias regiões do país (como no caso da minha, onde indistintamente se emprega "sois" ou "sodes").

E isso de que nunca utilizamos o "-des" é falso. De facto, o "Manual Galego de Língua e Estilo" dá preferência ao uso de "-is" para as formas de presente ("vós fazeis", "vós cantais"), se bem dá preferência ao -i ("comei vós", "fazei vós"). Polos vistos, o uso mais estendido no galego oral é esse (eu não tenho dados, os autores do manual saberão). Ainda, nos textos divulgados pola AGAL a forma predominante continua a ser com a partícula conservadora "-des".

Portanto, antes de falar informa-te e não fales só por preconceitos antirreintegracionistas.

Vakaloura #55 15/Outubro/2008 Vakaloura
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Sempre nos queixamos da nosa memoria, pero case nunca recoñecemos a nosa ignorancia. Verdade Sr. Feijóo? Se vos fixades un chisco, veredes que todos os do PP, falan un galego forzado o cal quere dicer que non o falan xamáis acotío. Tan só o fan cando hai que presumir de …Galeg@s? Iste indivíduo ten un camiñar totalmente errático. Non sabe para onde tirar. Presume de falar galego, pero quere que desapareza; iso con que se come con culler ou con garfo? Cítanse en moitos comentarios a persoeiros do PPdG que non falan galego, pero non esquezamos que tamén hai moitos do PSdG.
A min o “galego” que máis gusta ouvir é o de Mariano Rajoy!! E perdoen os Sres. lectores pola broma.
Feijóo e Rajoy parécense coma dúas gotas de auga. Son cuspidiños. Os dous levaron un bo croque na cachola cando cativos e agora xa non teñen remedio para a súa doenza. Non deixaran nunca de seren uns fachas e uns galegofobos. Veña veña… ide a rañala que xa estamos fartos de vós ata a inguel por non dicer ata os farrapos. Sodes piores ca carne do pescozo!!

Anti_Lusista #56 15/Outubro/2008 Anti_Lusista
[Valora este comentario Positivo -1 Negativo]

"Portanto, antes de falar informa-te e não fales só por preconceitos antirreintegracionistas".

HAHAHAHAHAHA, vai falar un que soamente fala de isolacionismo reintegracionismo, doutra cousa non fala, e por prexuizos que non quede... Antes de falar mellor que revises os teus comentarios. Eu discrepo con moitos reintegratas, mais dende o respeto, mais hai xente coma ti que fala por falar, e anda a dicir que eu son anti-reintegrata. O meu alcume eche así por considerar o termo lusofonía, parte do imperialismo portugués, e a meirande parte dos brasileiros de feito non che lle gusta moito. Primeiro aprende a escoitar os demais, e deixa a prepotencia que te carateriza.

Os teu dados andaran moi errados, a forma "des" seica é maioritaria e case que ninguén o discute, e a outra existir existe, é unha evidencia, pero sobor de todo no bloque oriental. Téñense que limar certos asuntos antes da unión ortográfica, entre eles o tema do nome, o termo galego como mínimo ten que ser oficial do mesmo xeito co termo portugués.

Hispanico #57 15/Outubro/2008 Hispanico
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Este Feijoo fala um "galego" moi, moi ruim (tipo RAG) Ouve-se bem que é um neofalante "urbanita" que esta a falar castelám disfarzado de galego. Prosódia castelã, decalques do castelám ... patético!

Galegos espanholistas fora da Galiza! Inde p'ra Castela, se tanto gostandes do castelám!

Xeonllo #58 15/Outubro/2008 Xeonllo
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Hispánico:

Non, Feijoo non fala o nivel do galego da RAG nin moito menos. O seu galego é moito máis castelanizado que o da RAG.

A RAG non di que o plural de ESTE sexa ESTOS, nin di que AÍNDA sexa TODAVÍA, nin que as perífrases de futuridade se constrúan con IR+A, nin que os verbos acabados en -UÍR, coma CONSTRUÍR, fagan o presente metendo o que en castelán é Y (tipo CONSTRUYO, en vez de CONSTRÚO, que é o que di a un tanto acastrapada RAG), nin que se poida dicir ENTONCES no lugar de ENTÓN, nin AHORA por AGORA, nin que ESQUECER se diga OLVIDAR, nin LEMBRAR RECORDAR (como en castelán), nin outras moitas cousas que son o pan noso de cada día de Feijoo, coma de outros moitos políticos galegos.

Non, o galego de Feijoo e moitos máis políticos galegos, incluíndo vergoñentamente tamén non poucos do BNG, é moito peor e máis castelanizado que o da RAG. A diferenza, para min, é que a maior parte dos do BNG, malia facelo fatal, non quere acabar co galego, mentres que a maior parte dos do PP, e o partido como tal, si que buscan acabar co galego aínda que non poidan recoñecelo, mais é así.

AntiCensura #59 16/Outubro/2008 AntiCensura
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

Se o seu comentário é apagado em Vieiros ou o seu acesso é cortado envie um email para:

anticensuragaliza@gmail.com

Por favor no seu email envie-nos o texto censurado.

galeguzo #60 16/Outubro/2008 galeguzo
[Valora este comentario Positivo +2 Negativo]

"Os teu dados andaran moi errados, a forma "des" seica é maioritaria e case que ninguén o discute".

Os meus dados são do Instituto da Lingua Galega (ILG). E isso de que "quase ninguém o discute" é uma falácia autêntica.

O dito, informa-te.

RiaGalega #61 18/Outubro/2008 RiaGalega
[Valora este comentario Positivo -1 Negativo]

Pedido dos nacionalistas a todos os galegos que transmitissem esta mensagem no fim de um comentário.

GALIZA CEIBE
1 Galego nativo escrito na norma universal como único idioma oficial na Galiza.
2 Entrada como membro de pleno direito na lusofonia.
3 Recepção imediata em canal aberto das televisões portuguesas na Galiza.
Só com estas condições a Galiza terá progresso em galego e será respeitada no mundo.

Novo comentario

É preciso que te rexistres para poder participar en Vieiros. Desde a páxina de entrada podes crear o teu Vieiros.

Se xa tes o teu nome en Vieiros, podes acceder dende aquí: