Como integrante da plataforma Queremos Galego, a CIG-Ensino inicia unha campaña de recollida de pronunciamentos do profesorado a prol das aulas na nosa lingua.
Cartaz na manifestación a prol da lingua do pasado 21 de xaneiro
"Hoxe aínda están en activo as profesoras e os profesores que, no seu día, desafiaron a ditadura franquista dando aulas en galego, ao igual que outras e outros docentes que chegaron a ser sancionados, nos anos 80, por transmitir os seus coñecementos na nosa lingua". Recórdano desde a CIG-Ensino, subliñando a tradición de implicación activa da comunidade educativa galega en favor da galeguización do ensino.
Con esa realidade na memoria, a formación sindical emprende unha iniciativa vencellada á Plataforma Queremos Galego e ás mobilizacións contra o decreto sobre as linguas no ensino impulsado polo actual Goberno. Así, a CIG deseñou unha campaña dirixida ao profesorado para que se visibilice o rexeitamento ao decreto e se expoña "a decisión inequívoca de continuar a dar aulas en galego, tal e como se viña facendo até o de agora". "Foi o profesorado galego quen, coa súa vontade e esforzo, conseguiu os avances que até o de agora se deron na normalización do noso idioma no ensino", defenden.
Evidentemente!!! Insumissom!!! Demos e Daremos aulas em galego. É o nosso direito e a nossa lingua. Abonda já de jogarmos com as regras impostas dos outros. Onde está a liberdade de cátedra???.
Convido a todos e todas @s companheir@s a darmos todas as aulas EM e SÓ EM GALEGO
Pois é todos em galego.
Meu deus, que miséria a de alguma gente... e que hipócritas vir-nos com isto... de os defensores do galego não respeitarmos as liberdades... se são eles sempre com a liberdade na boca e por trás, os juízes, os notários, os jornais e se tudo falha as pistolas no cinto dos seus...
http://www.vieiros.com/columna...
#1 Ao ignorante de vigues73. Os quartos empregados na educaçao em galego nao foram e nao sao de avondo. Na Catalunha potência-se moito máis o catalao do que o galego na Galiza, e os resultados estao na rúa, umha língua moito melhor falada, com ortografia própria e a minoritária máis forte de toda Europa. É dizer sem riscos como a nossa, além de ter moitas canles e meios de informaçao em catalao, pra fazer fronte em número aos espanhóis. Mas a questao, é que nos nao falamos umha língua minoritária, falamos galego-português, e se o aproveitares, poderiaste comunicar com 750 milhoes de pessoas em todo o mundo (contando com o castelhano). Por isso é precisso gastar ainda moitos máis quartos na sua difusao, mas acho que nao espertaredes e seguiredes a ver ao galego como umha língua minoritária. O
#1 vigues73# Máis de 100 anos de promoción da lectura de El Quijote e millóns de euros gastados ¿poderías ti decirme en canto aumentou o número de lectores?
A min non me importe que aumentara ou diminuira, mais é fundamental que non desapareza e que se potencie a cultura de calidade; coma o galego.
#8 Sim osforcados, nao che importaria que diminuissem os orçamentos do nosso idioma? e jà também que o galego se fale só na casa, também nao che importaria? Nao sei onde caralho tedes a testa, se na lua da ignoráncia ou na espanhola que nos quer castelhanizar
o que di iste personaxe auto-chamado vigues 73 carece de tanta logica como de realidade, e dizer ja postos que o galego estam-no a asasinar pois rematemolo canto antes, e ja de passo falemos todos em ingles que o castelam nom se fala nada por europa que tam so e um estorbo para o progresso, que caralho, viva o auto-odio viva glory lake e viva a sua libardade (so a sua)
Si Vigues73, cousas útiles socialmente como financiar a metade do custo dunha piscifactorías dunha multinacional con beneficios, mamotretos arquitectónicos e psedoculturais, xornais non rentabeis (aínda que se fagan en español), subvencionar colexios clasistas e fomentadores do odio, de que vale? Non pregunto polos filmes en español e das subvencións a libros en español, porque ti estás a favor de retiralas non. Para que ver unha pelicula en español ou ler un libro se non custa nada a dobraxe se ven en inglés e vale un 50% en inglés?
Podería concordar con #1 no fracaso relativo das políticas "promotoras" do galego (pouco ou nada normalizadoras, na maioría dos casos) nestes 30 anos de presenza "oficial" do galego no ensino, primeiro como materia obrigatoria e logo, co paso dos anos, como lingua na que vehiculizar unha parte do currículo. Está claro que o ensino en Galiza está lonxe xa non só de garantir unha plena competencia lingüística tamén en galego, mais tamén non é capaz (en xeral) nin de recuperar falantes nin de conseguir que quen entra na educación infantil sendo galegofalante o abandone durante a etapa educativa (algo que segue sendo moi frecuente, sen que en case ningún caso aconteza á inversa).
No que xa non podo concordar con #1 é coa súa hipocrisía: dándolle á volta á realidade por completo, emprega o vello argumento de botarlle as culpas á defensa do galego da súa propia sorte, do seu presente e futuro, e manipula o dato das axudas e subvencións que o galego recibe para a súa promoción (escasamente, por desgraza, para a súa normalización), cuestionando estas. Cando o problema non son en si as axudas, lexítimas e necesarias (e logo non as recibe tamén o español, con bastantes máis ceros nas cantidades?), senón o uso que se fixo e fai das mesmas e a quen se destinan e destinaron: por exemplo, a medios de comunicación ou empresas que endexamais empregaron o galego.
Mais se a alguén lle debemos o que hoxe o galego é, a nivel social, é precisamente a quen fixo del bandeira, o mantivo e o seguiu e segue usando, a pesar das dificultades, demostrando a súa utilidade e universalidade no día a día (no ensino e en moitos outros ámbitos). Son esas persoas e colectivos os que fixeron posíbel que o galego non tornase definitivamente en lingua invisíbel na escena social en moitas vilas e cidades, como seguramente do contrario tería acontecido alí onde xa non é lingua hexemónica, tamén en moitos centros de ensino.
Outros son os problemas e debilidades evidentes do galego, mais non precisamente as súas fortalezas.
Ese vigués debe de ser dos nenos que andan co touro no Seat Ibiza, enchendo polo Areal e indo ao xinasio todo o día. Os de Vigo son parvos. De feito está chea de paletos ourensáns que debecen ser españois, ou por portugueses acomplexados. Amáis a xente de ser o máis maleducada que hai: sempre sacando vantaxe pisoteando ao do lado, conducen coma o carallo. E cando lles falas en galago porque é a túa língoa natural, ameázante, berran e chaman radical a todo galegofalante que haxa perto. É o que me toca vivir tódolos días no centro. Ter que escoitar cousas como "Prefiero que mi hijo aprenda swahili antes que gallego" ou "El gallego déjaselo a los pontevedreses y los de la provincia de La Coruña, que tienen un acento paleto-paleto; aquí en Vigo no se nos nota"
É a cidade que aínda conserva sector industrial, pero á vez é o sumidoiro político da Galiza: os peores políticos son de Vigo ou estudaron en Vigo. Mesmo os sindicalistas son señoritos de piche, que non son quen de pisar unha corredoira chea de lama na que andaron os seus pais ou avós.
Cuevillas, hai que ver como deixas aos de Vigo. Tenho a impresión de que na Corunha e en Ferrol son máis castelanistas aínda que en Vigo.
O único jeito de que o galego saia da sua miseria é abri-lo ao mundo com a sua ortografia O-R-I-G-I-N-A-L, a galego-portuguesa, e sermos parte da lusofonia. Potenciaria-se tudo e Galiza seria a inveja lingüística do Estado Espanhol. Todas as demáis iniciativas levam a fracasar e a afundirse na merda 30 anos, mas nao, nao façamos caso a estes tolos reintegracionistas, quando morra o galego jà choraredes. Um territorio que se pode comunicar com 750 milhoes de pessoas!!! quantos há no mundo com este potencial? E a "coña" de tudo isto, e que sodes perfeitamente capazes de ler o que escrevo, o que originalmente se escrevia na Galiza e espalhamos a Portugal. A todos os galeguistas do Ñ espanhol, convído-vos a fazer umha volta por Catalunha, a ver quantas Ñ's atopades no catalao.
Cuevillas estou totalmente dacordo contigo, estiven vivindo en Vigo 2 anos e nunca sentirá tanto desprezo ao galego como cando cheguei alí, aínda hoxe cando falo con algún dos poucos amig@s que fixenme quedan desa etapa , ao refirerse a alguén que fala en galego ou que falaba ,din que ten acento" del monte" como se a eles non se lle notase....ademais é triste o castelán que falan e peor o que escriben...
#13 Cuevillas, Vigo ¿o sumidoiro politico de Galicia? Eu pensaba que era Ourense, inda que o Baltar fale galego...
O que é verdadeiramente penoso é o galego que normalmente se fala nas cidades. O pouco que se fala.
13# cuevillas: De feito está chea de paletos ourensáns .
Paleto é un termo xeralmente despectivo empregado para referirse as persoas de aldea, as cales responderían a un estereotipo de falta de sofisticación e simplicidade, cunha xerga e costumes propias.
Non sei eu se o cuevillas este, que o único que sabe e falar de estereotipos despectivos non terá algún complexo e pretente reflexar nas persoas que viven en Vigo as súas propias limitacións.
En todos os lugares hai xente boa e xente mala, pero en Vigo, parece que ademáis da xente que describe o cuevillas, tamén hai outro tipo: o da xente filla de puta que só sabe insultar